Read the text again and match the missing phrases (A-G) to the gaps (1-6). There is one extra phrase you do not need. Listen and check your answers.
Прочти текст еще раз и вставь пропущенные выражения (А-G) в пробелы (1-6). Есть одна лишняя фраза, которая тебе не нужна. Послушай и проверь свои ответы.
A) but he wanted it to be used by all future prime ministers
но он хотел, чтобы им пользовались все будущие премьер-министры.
B) and in the Cabinet Room, where government ministers meet to discuss important issues
и в кабинете министров, где встречаются министры для обсуждения важных вопросов.
C) because the Prime Minister and other well-known politicians often make important announcements in front of its famous big black door
потому что премьер-министр и другие известные политики часто делают важные заявления перед его знаменитой большой чёрной дверью.
D) where he works and reads
где он работает и читает.
E) as it has been the home of British prime ministers since 1730
поскольку он является резиденцией британских премьер-министров с 1730 года.
F) which includes many secretaries and civil servants
в котором много секретарей и государственных служащих.
G) inside it is an extremely grand place
внутри это чрезвычайно большой дом.
10 Downing Street or "Number 10" as the British call it, is one of the most famous addresses in the world 1) E) as it has been the home of British prime ministers since 1730. However, it is also a very busy place where hundreds of people work and where many official functions, Cabinet meetings and state dinners take place. Many people will immediately recognise the front of the building 2) C) because the Prime Minister and other well-known politicians often make important announcements in front of its famous big black door.
Даунинг стрит, 10 или "Номер 10" как его называют британцы, является одним из самых известных адресов в мире, поскольку он является резиденцией британских премьер-министров с 1730 года. Тем не менее, это очень оживленное место, где работают сотни людей и где проходят многие официальные мероприятия, заседания кабинета министров и государственные обеды. Многие люди сразу узнают парадную часть здания, потому что премьер-министр и другие известные политики часто делают важные заявления перед его знаменитой большой чёрной дверью.
Number 10 was originally given to the first prime minister, Sir Robert Walpole, as a gift, 3) A) but he wanted it to be used by all future prime ministers. Before he moved in, though, he joined 10 Downing Street to the large house behind it and had some alterations made. So even though Number 10 looks like an ordinary terraced house from the outside, 4) G) inside it is an extremely grand place. There are many beautiful rooms with elegant decor and fine furniture including the State Dining Room, the Study, the Terracotta Room and the White Drawing Room. There are portraits of every past prime minister hanging on the walls of the Grand Staircase 5) B) and in the Cabinet Room, where government ministers meet to discuss important issues. The table in this room is boat-shaped so that the Prime Minister can always see everyone sitting around it!
"Номер 10" был первоначально подарен первому премьер-министру сэру Роберту Уолполу, но он хотел, чтобы им пользовались все будущие премьер-министры. До того, как он переехал, он объединил Даунинг стрит с большим домом позади него и сделал некоторые изменения. Так что, хотя "Номер 10" выглядит как обычный рядовый дом, внутри это чрезвычайно большой дом. В нем есть множество красивых комнат с элегантным декором и добротной мебелью, включая столовую, кабинет, терракотовую комнату и белую гостиную. Портреты каждого бывшего премьер-министра висят на стене Главной лестницы и в кабинете министров, где встречаются министры для обсуждения важных вопросов. Стол в этой комнате сделан в форме лодки, так что премьер-министр всегда может видеть всех сидящих вокруг него!
The Prime Minister's private home is a furnished flat on the second floor, once described by Margaret Thatcher (British Prime Minister from 1979-1990) as "living above the shop". The Prime Minister also has his own study 6) D) where he works and reads. There, he often meets colleagues, receives important guests, makes phone calls or gives interviews.
Частный дом премьер-министра представляет собой меблированную квартиру на втором этаже. Однажды Маргарет Тэтчер, премьер-министр Великобритании в 1979-1990, так описала себя в этой квартире - "живущая над магазином". Премьер-министр также имеет свой собственный кабинет, где он работает и читает. Там он часто встречается с коллегами, принимает важных гостей, делает телефонные звонки или дает интервью.
Решебник
"Spotlight - Учебник" по предмету Английский язык за 9 класс.
Aвторы:
Ваулина Ю.Е., Дули Д., Подоляко О.Е., Эванс В.
Задание
Read the text again and match the missing phrases (A-G) to the gaps (1-6). There is one extra phrase you do not need. Listen and check your answers. Прочти текст еще раз и вставь пропущенные выражения (А-G) в пробелы (1-6). Есть одна лишняя фраза, которая тебе не нужна. Послушай и проверь свои ответы. A) but he wanted it to be used by all future prime ministers но он хотел, чтобы им пользовались все будущие премьер-министры. B) and in the Cabinet Room, where government ministers meet to discuss important issues и в кабинете министров, где встречаются министры для обсуждения важных вопросов. C) because the Prime Minister and other well-known politicians often make important announcements in front of its famous big black door потому что премьер-министр и другие известные политики часто делают важные заявления перед его знаменитой большой чёрной дверью. D) where he works and reads где он работает и читает. E) as it has been the home of British prime ministers since 1730 поскольку он является резиденцией британских премьер-министров с 1730 года. F) which includes many secretaries and civil servants в котором много секретарей и государственных служащих. G) inside it is an extremely grand place внутри это чрезвычайно большой дом.